Перевод "many many people" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение many many people (мэни мэни пипол) :
mˈɛni mˈɛni pˈiːpəl

мэни мэни пипол транскрипция – 20 результатов перевода

Don't be so modest.
Many, many people have wanted to. You succeeded.
Crash Team to Garret Ward, Crash Team to Garret Ward,
Не надо скромничать!
Многие, многие люди хотели это сделать.
Реанимацию в эту палату.
Скопировать
I'm not desperate.
I have many, many people to spend a Saturday with.
Stop getting involved with your neighbors.
Я не отчаиваюсь.
Я знаю многих, многих людей с кем могу провести эту субботу.
Перестань вовлекать своих соседей.
Скопировать
I think holding onto beliefs like that stops us doing the real work.
And the fact is, if your therapy here stays on track, I think you'll find there are many, many people
You truly believe all that, Sara?
Вера в это мешает нам добиваться целей.
Я думаю, если мы продолжим терапию, ты сможешь найти много-много людей, с которыми будешь счастлив.
Вы правда так думаете, Сара?
Скопировать
In what city officials are describing as the worst act of destruction... since the World Trade Center bombing... hundreds of thousands of people have jammed the streets... in the largest evacuation in this city's history.
And many people, many, many people are not happy about it.
Among those unhappy citizens are the managers of the stores... along pricey Fifth and Madison Avenue.
В том, что городские власти называют самым ужасным разрушительным актом... со времён взрывов во Всемирном торговом центре... сотни тысяч людей застряли на улицах... в самой грандиозной эвакуации в истории города.
И многие, очень многие этим недовольны
Среди этих недовольных горожан - владельцы магазинов... в районе фешенебельных Пятой и Мэдисон авеню.
Скопировать
Now, the prosecution will try to convince you that this couldn't possibly have been an accident.
Well, there were many, many people who had palpable tensions with Scott Lockhart.
Many, many people who had motives far more realistic than those assigned to my client.
Обвинение попытается убедить вас, что это мог быть несчастный случай.
Но было очень много людей с серьёзными претензиями к Скотту Локхарту.
У многих людей был мотив куда более реалистичный, чем тот, что приписывают моему клиенту.
Скопировать
I'm aware of the concept.
Many, many people.
Much of it is frivolous, some of it is not.
Я знаю об этом.
Множество и множество людей.
Некоторые из их покупок обоснованны, некоторые - нет.
Скопировать
Very big.
Many, many people were there... at the Opera House.
Do you want to give it a try?
очень много.
очень много.
Хотите попробовать.
Скопировать
So if I'm not being sufficiently huggy,
I'm sure there are many many people here who may not know that five minutes with you feels like a lifetime
So, what do you think of my dress?
Так что если я недостаточно приветлив,
Я уверен, что здесь есть много-много людей, которым пять минут с тобой не покажутся вечностью
Так что ты думаешь о моем платье?
Скопировать
But the giraffologist community is rather split along two lines.
The real reason is, many, many people believe, is...
See if you can guess.
Жирафологическое сообщество разделяет это на два направления.
Настоящая причина, как верят многие люди...
Посмотрим угадаете ли вы.
Скопировать
Hmm.
An unjust law that victimizes many, many people. Every year.
What we're doing here is bigger than travis.
.
Я взялся за это дело, чтобы отменить действие закона - несправедливого закона, жертвой которого становятся многие люди, каждый год.
То, чем мы занимаемся, важнее, чем Трэвис.
Скопировать
The Rolling Stones.
The first concert was a sellout with many, many, many people eaten.
But those that survived raved about the undeniable harmonies and brutally honest lyrics of what they had just seen.
Роллинг Стоунз
Первый концерт был распродан с многими, многими, многими кушающими людьми.
Но те, что выжили бредили О неоспоримой гармонии и честные песни о том, что они только что видели.
Скопировать
Funnily enough, it was the first Englishman to set foot in Australia.
He was a hero to many, many people, and spoke many languages ... .
He was the first man ever to work out the importance of wind over currents and publish wind maps.
Забавно, но это первый англичанин ступивший на землю Австралии.
Для многих-многих людей он был героем, и говорил на многих языках...
Он первым понял важность ветров в течениях и опубликовал карты ветров.
Скопировать
You have not gone to see her, nor have you proposed a funeral.
After having witnessed the death of many, many people... maybe... we have begun to live it as a normal
After such a thing it would be strange not to feel anything.
Они не спустились, чтобы увидеть её, даже не предложили помянуть. Не знаю.
После стольких увиденных смертей, возможно, они стали воспринимать это как нечто нормальное.
Такие вещи редко оставляют равнодушным.
Скопировать
- Okay.
- There are many, many people-- especially of your generation and younger-- who have these issues now
With all of these sperm-doning parents, and single sex parents.
- Ясно.
- В это ввязаны много, много людей-- особенно те кто твоего возраста, и младше-- у них тоже есть такие же проблемы.
У них всех тоже родители - донеры спермы, и матери лесбиянки.
Скопировать
Took the name Chernoff and...
Helped many, many people escape to the West.
He lived in Ruza, about an hour west of here.
Взял новую фамилию Чернофф и...
- Помог многим, многим людям сбежать на Запад.
Он жил в Рузе, в часе езды на запад.
Скопировать
If not, you will lose him to a fate Far worse than death.
I have killed many, many people for far less than what you've done.
What do you want me to say, Klaus?
Если нет, то его постигнет судьба намного хуже смерти.
Я убил много, много людей за гораздо меньшее, чем ты сделала.
Что ты хочешь, чтобы я сказала, Клаус?
Скопировать
Oscar, nobody wants a bowling alley here.
Untrue... many, many people whom I've already talked to would love to have somewhere to bowl because
"Enjoyment," which is a word I know you're not very familiar with, is the noun version of the verb "to enjoy,"
- Оскар, здесь никому не нужен боулинг.
- Неправда. Многие люди, с которыми я разговаривал, мечтают поиграть в боулинг. Боулинг - это весело.
Хотя, думаю, веселье - не знакомое тебе понятие.
Скопировать
Word has spread like a fire, like the spirit itself.
Many, many people are coming to us, perhaps thousands.
Maya.
Речи распространяются, подобно огню, подобно самому духу.
Множество, великое множество людей идёт к нам, быть может, тысячи.
Майя.
Скопировать
Well, there were many, many people who had palpable tensions with Scott Lockhart.
Many, many people who had motives far more realistic than those assigned to my client.
I want you to just take note of the crowd outside this courtroom today.
Но было очень много людей с серьёзными претензиями к Скотту Локхарту.
У многих людей был мотив куда более реалистичный, чем тот, что приписывают моему клиенту.
Взгляните хотя бы на толпу перед входом в здание суда.
Скопировать
Usually.
Many, many people live their whole lives with grapes in their brains, and never even know it.
But now I do.
Обычно.
Огромное множество людей всю свою жизнь живут с виноградинами в мозгу и даже не знают об этом.
Но теперь я знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов many many people (мэни мэни пипол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы many many people для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мэни пипол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение